Omfattande instruktioner om hur man bygger ett hälsosamt liv och ett harmoniskt socialt system i social rättfärdighet, ekonomi, politik, lagstiftning, rättsvetenskap och internationella relationer är också viktiga delar av den heliga Koranen. Koranen är Guds uppenbarade ord och är tillägnad grunden för tron "Aqida, dyrkan av Gud", akhlaqs moral, mänsklighetens historia, vetenskap, visdom, förhållandet mellan Skaparen och människan och alla aspekter av mänskligt socialt liv och ömsesidiga förhållanden.
Koranen uppenbarades för honom, och han vidarebefordrade uppenbarelserna till sina följeslagare, som memorerade dem och skrev ner dem under hans ledning. Gradvis uppenbarades han för profeten Muhammad under 23 år. Den heliga Koranen har fantastisk skönhet och charm på sitt ursprungliga språk - arabiska. Att bränna Koranen, oavsett om det är en muslimsk troende eller någon annan, betraktas på något sätt av muslimer som motsägelsefullt.
Latin, som tidigare användes i den Romersk-katolska kyrkan, å andra sidan, var ett liturgiskt språk och därför inte riktigt jämförbart med de heliga språken som tilldelades direkt genom skrifterna i den relevanta traditionen. Med andra ord är den nuvarande upplagan - Arabiska - ett heligt språk i Islam. Denna position för det arabiska språket i Islam kan jämföras med hebreiska i judendomen, olyckan i Zoroastrianism, Sanskrit i hinduismen.
Koranen är islams heliga bok. Varje vers, förutom den svenska och arabiska texten, är också försedd med en recitation med melodi och tajweed i form av ljudfiler på arabiska av den berömda Koran Reciteraren Ali al-Khutaifi. En ny översättning av Koranen med kommentarer publiceras under titeln "Koranens budskap" av tidigare diplomat Mohammed Knut Bernstrom[19], följt av det andra reviderade året av Bernstroms utgåva, förutom tolkningen av det arabiska originalmanuset, varje preliminär bakgrund av Surr, liksom omfattande Muhammed Assads kommentarer - och Bernström själv.
När ordet muslimer finns i texten bör det inte antas att det endast avser män, men vanligtvis riktar sig texten till alla muslimer oavsett kön. Shia, en Muslim, tror att den heliga Koranen sammanställdes under profeten Muhammeds livstid, och det finns också berättelser om att Imam Ali var den första som sammanställde Koranen. Detta publiceras under skydd av Mirza Tahir Ahmad, i allmänhet för Ahmadiyya-rörelsen.
Den första kända svenska översättningen gjordes av biskop Johan Adam Tingstadius - men denna tolkning sattes aldrig under press. Flera svenska översättningar av Koranen har gjorts av Svenska orientalister. Varje sida i denna utgåva är uppdelad i två kolumner och har text på svenska i den vänstra kolumnen och på arabiska i den högra kolumnen. Således är Koranen inte tillgänglig i olika versioner, allt i en bok är också i en annan.
Budskapet i Koranen på Internet [redigera redigera Wikitext] Huvud publiceringsprojekt "budskapet i Koranen på Internet" lanserades i slutet av augusti strax före Ramadan A. alla suror från auktoriserad översättning av Muhammad Bernstrom från åren ingår, men inte kommentarer och information om bakgrunden till varje Sura. Hundra tal av profetens lärjungar lärde sig Koranen medan han fortfarande levde.
Profeten Muhammad själv kunde inte läsa eller skriva. Dels för att muslimer själva kör-på grund av Toran, som ett respektfullt sätt att bli av med den och som ett alternativ till att kasta den bland skräp och skräp, dels för att det bara finns tryck på papper, och vad budskapet i boken gör är att inte försvinna till någon som inte gillar att den blir av med den.
En annan översättning till svenska görs av Dr. Kanita Sadika under titeln "Holy Quran". I år publicerades Oke Olmarks översättning av Koranen, som dock bara var ett urval från Koranen utan att ange versnumret. Zetterst XX är en översättning som länge varit den vanligaste svenska tolkningen.